RUScript

Элемент, которого нет. Почему кальцинированная сода Na2CO3 называется так, если там нет кальция?

Начнём с того, что название соды НЕ связано с тем, что одним из методов получения является реакция с известняком. CaCO3 + Na2S = Na2CO3 + CaS ↓ (первый промышленный способ, придуманный французским химиком Никола Лебланом в конце 18 века).

На наименование этого вещества повлиял другой путь её получения. "Кальцинированная сода" происходит от "кальцинировать" (процесс: кальцинация или кальцинирование), что значит нагревать с целью окисления или разложения. Кристаллогидрат Na2CO3•10H2O приходится нагревать (т. е. кальцинировать), чтобы выпарить воду и получить Na2CO3, который из-за этого также получил тривиальное название "безводный углекислый натрий". Также кальцинировать можно гидрокарбонат натрия или питьевую соду 2NaHCO3 =t Na2CO3 + H2O + CO2↑.

НО слово "кальцинировать" связано с элементом кальцием и вот как.

До 18 века химики полагали, что известь (CaO, в химии не путать с известняком CaCO3) — простое вещество. На латинском calx — известь, мягкий камень. Кальций как простое вещество был получен английским химиком Хэмфри Дэви в начале 19 века из гашёной извести Ca(OH)2, поэтому назван латинским словом "известь", поставленным в родительный падеж множественного числа — calcium.

Слово "кальцинация" первоначально означало окисление металла кальция, то есть получение извести из кальция путём нагревания. 2Ca + O2 =t 2CaO. Затем появилось более общее значение — превращение металлов в окислы прокаливанием их при доступе воздуха. Современный же смысл сохранил в себе только пункт "нагревание". Сейчас "кальцинация" значит "прокаливание мела, извести, соды, солей, руд и т. п. для удаления из них летучих веществ, например, воды, углекислоты CO2 и др". Если чистый кальций был добыт только в 19 веке, то очевидно, что слово "кальцинация" появилось позже.

Если совсем кратко: кальций назван так, потому что получен из извести. Кальцинация раньше имела другое значение, связанное только с конкретной реакцией 2Ca + O2 = 2CaO, потом оно обобщилось и поменялось.

Кстати, интересно, что "калькулятор" и "калька" имеют то же происхождение.

Латинское слово calculator "счётчик, счетовод" происходит от глагола calculo "считаю, подсчитываю" (инфинитив calculare), который, в свою очередь, происходит от слова calculus "камешек" (камешки использовались для счёта); calculus же является уменьшительным от calx "известь".

В русском языке слово "калька" получило распространение в 19 веке. Оно было заимствовано из французского calquer (глагол восходит к лат. calx, род. п. calcis "известняк"), в котором первоначальное значение имело "делать оттиск на влажной извести". Калька — материал для снятия копий. Затем приобрело значение "копия, результат копирования". Слово "калька" в качестве лингвистического термина начало употребляться в россии с начала 20 века. "Калька" в языкознании — это заимствование иноязычного слова с помощью перевода по частям. Например, "небоскрёб" — англ. skyscraper.

На основе материалов BolshoyVopros.ru